▼「儲け」と「対価」2004/05/09 01:45 (C) 柴田 聖一 | SEI SIBATA
|
▼100advertising▼ranking
|
(C) Stepup Communications Co.,LTD. All Rights Reserved Powered by samidare. System:enterpriz [network media]
|
▼「儲け」と「対価」2004/05/09 01:45 (C) 柴田 聖一 | SEI SIBATA
|
▼100advertising▼ranking
|
(C) Stepup Communications Co.,LTD. All Rights Reserved Powered by samidare. System:enterpriz [network media]
|
Hi シバタ!
例えば....
「儲け」と「対価」をごっちゃにしてる人いませんか???
.....ということで今日は
┏━━━━━━━━━┓
┃ライフワーク=仕事┃の..巻!
┗━━━━━━━━━┛
よく「WEBビジネス」とか「ネットビジネス」とか
耳にする機会が多いけど・・・
ビジネスの定義って
人によってかなり意味合いがちがうことに
気づかされるリスナーの方もいるんじゃないでしょうか?
●ビジネス(Business)
●ジョブ (job)
●ワーク (Work)
どれも「お仕事」を意味する言葉
みなさん【違い】わかりますか?
コンサイス英和辞典で比べること20分〜
何か違いがわかってきたような気になります。
みなさんも
英和辞典で Business、job、Workの意味を
調べてみては如何でしょう?
私にとってWEBビジネスとは
WEBワークといったほうが近いのかもしれません。
更につっこんで言うならば
私のビジネス感は
ビジネス(Business)よりもワーク(Work)
それも【LIFE WORK】=【仕事】
のように思えてしかたありません。
この場合
「仕事がライフワーク」でなく
「ライフワークが仕事」という点が私にとって..より重要です。
━━━━━━━━━━
one's LIFE WORK
生きがいの事業
━━━━━━━━━━
これって
事務色のつよいビジネス(Business)って言葉より
WEBというステージに親和性が高いと思うのですが・・・
つづく〜
Chan☆Chan★